Playism ir uzņēmums, kas koncentrējas uz to, lai lokalizētu (galvenokārt) japāņu indie spēles Rietumos. Lielākā daļa no jums, visticamāk, ir pazīstami ar pēdējo La-Mulana pārtaisīt atbrīvošanu, kuru Playism lokalizēja un Active Gaming Media Inc. publicēja Steam.
Ierēdnis Atskaņošanas blogs ir interesanta iezīme La-Mulana attīstītājs Takumi Naramura un viņa viedoklis par japāņu indie skatuves, kas ir vairāk nekā sarežģītāka nekā šeit. Viņš sniedz savu viedokli par šķēršļiem, kas japāņu indie attīstītājiem ir jāpārlēk, un procesu, kas saistīts ar spēles pārveidošanu tādā veidā, kas padarīja pārtaisīšanu par izdevīgu spēlēt pat tiem, kuri bija spēlējuši oriģinālu.
Ļoti līdzīgs La-Mulana pats, es nevēlos sabojāt post tiem, kas ir ieinteresēti citā indie attīstības pasaulē un studijā NIGORO.
Es joprojām spēlēju caur spēli pats un nevēlos rakstīt manu oficiālo pārskatu, kamēr es neesmu pierādījis, ka esmu cienīgs to darīt, pukstējot spēli. Tas var būt, bet es jau esmu nokritis mīlestība ar to, bet es jūtu, ka es dodu La-Mulana cieņa, ko tā ir pelnījusi. Tas ir pelnījis daudz.